東莞英凱教育(環(huán)球雅思分校)
雅思口語(yǔ)Do Chinese people like to…..- 王珂
- 2025年4月26日
- 文章來(lái)自: dgukedu
- 分類: 雅思備考

今天和大家分享一類part3經(jīng)常考到的問(wèn)題,do Chinese people like to…..?
在描述完part2的物品,地點(diǎn),事件類話題后,考官有時(shí)候會(huì)進(jìn)行對(duì)中國(guó)人喜不喜歡這件東西,喜不喜歡去這個(gè)地點(diǎn),喜不喜歡這類的事件進(jìn)行發(fā)問(wèn)。
這種類型的題問(wèn)的非常的籠統(tǒng)和寬泛,學(xué)生在作答的時(shí)候容易跟著題目進(jìn)行非??辗旱幕卮穑瑳](méi)有具體的細(xì)節(jié)。今天我們就這個(gè)問(wèn)題進(jìn)行一些思路和表達(dá)的補(bǔ)充。
首先我們來(lái)看一些外國(guó)人對(duì)中國(guó)人的傳統(tǒng)或者是刻板印象。傳統(tǒng)印象是一個(gè)比較中性的概念,有的人可能會(huì)認(rèn)為是夸贊,有些人認(rèn)為不盡然是這樣。
傳統(tǒng)/刻板印象這個(gè)詞兒我們?cè)趺凑f(shuō)呢?
叫做Stereotype.
舉個(gè)例子好了,A common stereotype is that all British people love to drink tea.
一個(gè)比較常見(jiàn)的刻板印象是每一個(gè)英國(guó)人都愛(ài)喝茶。
經(jīng)常聽(tīng)在國(guó)外讀書的小伙伴們提到自己的廚藝被外國(guó)人夸贊。Chinese students are amazing cooks. 在國(guó)外隨便炒兩個(gè)菜就會(huì)被國(guó)外的小伙伴奉為大廚,所以這算是一個(gè)對(duì)中國(guó)人的傳統(tǒng)印象。現(xiàn)在我們把這個(gè)印象放入part3中進(jìn)行回答。
Do Chinese people like to cook?
如果問(wèn)到類似傳統(tǒng)印象的題我們可以怎么開頭呢?舉個(gè)例子:It is a common stereotype that Chinese people love to cook. Three meals a day with a huge variety.
一個(gè)很常見(jiàn)的傳統(tǒng)印象是中國(guó)人喜歡做飯。每天都可以變著花樣做三頓。
如果你認(rèn)為中國(guó)人其實(shí)沒(méi)那么喜歡做飯,我們可以對(duì)這個(gè)傳統(tǒng)印象進(jìn)行一個(gè)轉(zhuǎn)折。(現(xiàn)在大家不都是吃外賣嗎?)
However, as delivery service is getting increasingly popular in China, more people prefer to order delivery online instead of cook every day. That is not to say cooking is no longer valued. There are still number of special occasions where people make traditional food together as important family events. For instance, making sticky rice cake for dragon boat festival.
然而現(xiàn)在隨著外賣在中國(guó)變得越來(lái)越流行,更多的中國(guó)人選擇在網(wǎng)上點(diǎn)餐而非每天做飯。這并不是說(shuō)做飯沒(méi)有它的價(jià)值了。還是有很多的特殊節(jié)日大家會(huì)聚在一起做飯。比如在端午節(jié)的時(shí)候大家會(huì)一起包粽子。
當(dāng)然有一些小伙伴會(huì)認(rèn)為,可能中國(guó)人沒(méi)那么喜歡做飯吧,但是大家還是因?yàn)榉N種原因經(jīng)常做飯。
Chinese families value cooking as a talent as well as an important survival skill. Parents will often emphasize the importance of cooking to their children. As cooking could allow people to enjoy palatable food as well as control amount of flavouring that are added. In this way food will be both delicious and healthy. Although not every Chinese enjoy cooking, they still practice it as a daily routine as it fits Chinese traditional values.
很多的中國(guó)家庭認(rèn)為做飯是一項(xiàng)才藝和生存技能。家長(zhǎng)會(huì)經(jīng)常向自己的孩子強(qiáng)調(diào)做飯的重要性。做飯可以讓大家享受美味的食物用能控制調(diào)味品的量。這樣食物可以美味又健康。雖然不是每個(gè)中國(guó)人都喜歡,但是因?yàn)檫@是中國(guó)的傳統(tǒng)觀念所以很多人還是會(huì)天天做飯。
當(dāng)然也有小伙伴們認(rèn)為,對(duì)啊,大部分中國(guó)人就是喜歡做飯,那我們可以從中國(guó)食物的多樣來(lái)講一講中國(guó)人喜歡研究食物。
Chinese food explored numerous cooking methods. For example, steam, stir fry, boil. There are many spices and condiments used in different dishes. The ingredients are also carefully selected. There was once a famous cook show that was phenomenal in China. To my opinion, many Chinese people enjoy spending time experimenting new dishes. They cook not just to feed themselves but more of a hobby.
中國(guó)的食物有很多種烹調(diào)方法。例如蒸,炒,煮。不同的菜用的調(diào)味品也不同。所有的食材都是精心選擇的。曾經(jīng)有個(gè)有名的廚藝秀在中國(guó)也是現(xiàn)象級(jí)的。在我看來(lái),很多中國(guó)人都喜歡去嘗試新菜。他們做飯不止是為了喂飽自己,更多的是愛(ài)好。
這三種不同的角度大家都學(xué)會(huì)了么?對(duì)于中國(guó)人喜歡喜歡一件事情,我們可以說(shuō)喜歡,不喜歡,或者說(shuō)不喜歡但是還是在做。都可以用這是一種stereotype來(lái)開頭。
Stereotype大家學(xué)會(huì)了嗎?